Anecdote 5: 心配なお婆さん (A Worried Grandmother)

お婆さんは毎日散歩する。でも、ある日、足が痛くなった。歩く前に、ストレッチをしなかったからかもしれない。「まだ大丈夫」と言った。でも、一週間後、まだ痛かった。

お婆さんの娘が「病院に行った方がいいよ」と言った。病院で先生が「無理しないでください」と言った。お婆さんはしょんぼりした。でも、「少し休んだら、また歩けますよ」と先生が言った。

お婆さんは「じゃ、三日間休むつもりです!」と言った。でも、次の日、「やっぱり、ちょっとだけ歩きたいんです!」と言って、こっそり外に行った。

Grammar used:

  • つもり (Plan to / Intend to (future intention).)
  • ないでください (Please don’t ~ (polite prohibition).)
  • まだ (Still / Not yet (continuing or incomplete action).)
  • 前に (Before ~ (sequence of actions).)
  • んです (For explanation/emphasis (spoken clarification).)

つもり

Meaning: Plan to ~ / Intend to ~

Formation:

  • Verb (dictionary form) + つもりです (for future plans)
  • Verb (ない-form) + つもりです (for intentions not to do something)

Examples:

来年、日本に行くつもりです。
(I plan to go to Japan next year.)

今日、テレビを見ないつもりです。
(I intend not to watch TV today.)

Sentence from Anecdote:
❝お婆さんは「じゃ、三日間休むつもりです!」と言った。❞
(Grandma said, “Then, I plan to rest for three days!”)

Note:

  • Used when strongly deciding on a future action.
  • Saying つもりでした (past tense) does not mean you actually did it—just that you had planned to.

ないでください

Meaning: Please don’t do ~ (Used to politely ask someone not to do something)

Formation:

  • Verb (ない-form) + でください

Examples:
ここで写真を撮らないでください。
(Please don’t take pictures here.)

夜、ゲームをしないでください。
(Please don’t play games at night.)

Sentence from Anecdote:
❝病院で先生が「無理しないでください」と言った。❞
(At the hospital, the doctor said, “Please don’t overdo it.”)

Note:

  • Stronger than just “辞めてください” (please stop), but still polite.
  • If used in casual speech, it’s often shortened to ないで (e.g.,「さわらないで!」 → “Don’t touch it!”)

まだ

Meaning: Still / Not yet

Formation:

  • まだ + Positive verb → Still doing something
  • まだ + Negative verb (ていません / ない) → Not yet done

Examples:
まだ勉強しています。
(I’m still studying.)

まだ昼ご飯を食べていません。
(I haven’t eaten lunch yet.)

Sentence from Anecdote:
❝でも、一週間後、まだ痛かった。❞
(But after a week, it still hurt.)

Note:

  • まだ + positive form = Continuing action
  • まだ + negative form = Action hasn’t happened yet
  • Different from もう, which means “already.”

前に

Meaning: Before ~ (Indicates an action that happens before another action)

Formation:

  • Noun + の + 前に → Before (a noun event)
  • Verb (dictionary form) + 前に → Before doing ~

Examples:
寝る前に、本を読みます。
(Before sleeping, I read a book.)

テストの前に、沢山勉強しました。
(Before the test, I studied a lot.)

Sentence from Anecdote:
❝ 歩く前に、ストレッチをしなかったからかもしれない。❞
(Before walking, I might not have stretched.)

Note:

  • Different from てから, which means “after” instead of “before.”
  • 前に focuses on what happens first in a sequence.

んです

Meaning: Explanation or emphasis (Used to give reasons or emphasize a situation)

Formation:

  • Verb (plain form) + んです
  • い-adjective + んです
  • な-adjective / Noun + なんです

Examples:
どうして遅れたんですか?
(Why were you late?)

昨日は雨だったんです。
(It was raining yesterday, you see.)

Sentence from Anecdote:
❝ やっぱり、ちょっとだけ歩きたいんです!❞
(After all, I just want to walk a little bit!)

Note:

  • Often used when explaining reasons or giving background context.
  • Casual speech often drops です (ちょっと歩きたいんだ instead of 歩きたいんです).

Similar Posts

  • Anecdote 14: 内側と外側 (Inside and Outside)

    ある日、遊園地に行った。ジェットコースターに乗る時、友達が言った。「内側の席にする?外側にする?」私は外側にした。景色がよく見えるから! でも、乗ってすぐ、「しまった!」と思った。スピードが凄く速い!風が強くて、帽子が飛んだ!友達は大笑いした。「だから内側にすればよかったのに!」 乗った後、お土産店に行った。新しい帽子を買った。でも、まだドキドキしたまま。もう一回乗りたい?うーん…考え中! Grammar Used: しまった Meaning: Oh no! I messed up! (Used when realising a mistake) Formation: Examples:しまった!財布を忘れた!(Oh no! I forgot my wallet!) しまった、電車に乗り遅れた!(Oh no, I missed the train!) Sentence from Anecdote:❝でも、乗ってすぐ、「しまった!」と思った。❞(But as soon as I got on, I thought, “Oh no!”) Notes: すればよかった Meaning: Should have done ~ (Expresses regret about something you didn’t do)…

  • Anecdote 6: 嚔が止まらない! (I Can’t Stop Sneezing!)

    ある日、私は公園で遊んだ。風が強かった。でも、元気だから大丈夫!それから、家に帰った時、嚔が出た。「はくしょん!」一回だけ。気にしなかった。でも、すぐに何回も嚔をした! 「どうして?」と思った。少し熱もあった。お母さんが「風邪を引いたのかもしれない」と言った。「ゆっくり休んだら?」でも、私は「大丈夫!まだ宿題をしなきゃ!」と言った。 次の日、もっと酷くなった!鼻水が止まらない!お母さんは言った。「ほらね?」私はしょんぼりした。 先生に「今日、学校に行かない方がいいですか?」と聞いた。先生が言った。「もちろん!ゆっくり休んでね。」でも、私は「薬を買いに行くのは大丈夫ですか?」と聞いた。先生が笑って、「誰かに買ってもらいなさい!」と言った。 Grammar Used: 時 Meaning: When; At the time of ~ (Used to indicate the time something happens) Formation: Examples:雨が降る時、傘を持って行きます。(When it rains, I bring an umbrella.) 子供の時、よく公園で遊びました。(When I was a child, I often played in the park.) Sentence from Anecdote:❝それから、家に帰った時、嚔が出た。❞(Then, when I got home, I sneezed.) Note: 何回も Meaning: Many times; Repeatedly Formation: Examples:この映画は何回も見ました。(I’ve…

  • Why Learn Chinese

    It is almost symbolic of the Eastern hemisphere, no different from how the English language came to representation of the Western hemisphere before the onset of globalization. The Chinese language is one of the oldest written languages still existing today with a startling (really?) statistical grand total of over hundred million speakers, which hardly comes…

  • Anecdote 13: 迷子になった夜 (The Night I Got Lost)

    昨日、友達とカラオケに行った。でも、帰る時、駅がどこか分からなくなった。道をまっすぐ歩いた。でも、周りに知らない店ばかり!「可笑しいな…」 交差点でお爺さんに聞いた。「駅はどこですか?」お爺さんが「右に曲がると、すぐだよ」と言った。でも、曲がっても、何もなかった!もう一度歩いたけど、やっぱり見つからない。 友達に電話した。「まだ帰っていません!」友達は笑った。「さっきの交差点、左に行くべきだったよ!」私はがっかりした。でも、すぐ駅に行けた。 Grammar Used: べき Meaning: Should do; Had better do (Indicates an obligation or strong recommendation) Formation: Examples:もっと勉強すべきです。(You should study more.) 夜に一人で歩くべきではない。(You shouldn’t walk alone at night.) Sentence from Anecdote:❝さっきの交差点、左に行くべきだったよ!❞(You should have gone left at the last intersection!) Notes: ばかり Meaning: Only; Just; Nothing but (Indicates repetition or exclusivity) Formation: Examples:ゲームばかりしている。(I do nothing but play…

  • Anecdote 17: 四季の中で一番好きな季節 (My Favourite Season Among the Four Seasons)

    私は秋が一番好き!紅葉が美しいし、楓の葉が風に舞うのを見るとワクワクする。でも、冬の前に準備しないといけない。 去年、寒波が来て、寒すぎて外に出られなかった。でも、今年は暖流の影響で少し暖かいらしい。だから、湖畔を歩くことにした。 友達は星座を見るのが上手。夜空を見上げて、色々な星の名前を教えてくれた。でも、寒いから、長くは見られなかった。 次の日、渓谷へ行こうと思った。でも、急に雨が降った!傘を持たないで出かけたから、びしょ濡れになった。 それでも、雨の後の虹色の空は綺麗だった。湖畔の水もキラキラしていた。私は暫く眺めていた。やっぱり、自然は素晴らしい! Grammar Used: でも Meaning: But; However; Even if (Used to introduce contrast or an alternative) Formation: Examples:寒いけど、外で遊びたい。でも、風邪を引きそう!(It’s cold, but I want to play outside. However, I might catch a cold!) このレストランは高い。でも、美味しい!(This restaurant is expensive. But it’s delicious!) Sentence from Anecdote:❝ でも、今年は暖流の影響で少し暖かいらしい。❞(But this year, it seems to be a little warmer…

  • Why Learn Korean?

    Amongst themselves, the Chinese, Japanese and Korean languages share a stunning number of similarities in terms of writing and character systems, grammatical and sentence structures and finally, their pre-histories. Just like how the Chinese and Japanese languages are regarded as the national languages of their own countries respectively, the Korean language functions as the national…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.