|

The Secret to Learning Languages Quickly? Get a Bilingual Teacher.

The Language Studio (TLS) believes there’s a better way to learn languages in school, especially in multi-cultural Singapore. As our world becomes more connected, the ability to speak multiple languages is increasingly essential. TLS is on a mission to arm students of all ages, from children to adults, with the skills they need to thrive globally. By focusing on understanding rather than memorisation, bilingual Teacher Jane emphasises the importance of cultural insights in language learning, making the journey both engaging and deeply relevant to everyday life.

Read on to see why our lessons by our bilingual Teacher Jane stands out from your typical ‘tuition’ or enrichment classes:

Stronger Foundations to Learn How to Learn

At TLS, we believe in teaching languages by focusing on their structure and logic, not just memorizing words. Teacher Jane, who speaks both English and Chinese fluently, helps students understand these languages from the ground up. “By teaching the logic behind languages, students can start from scratch and pick up new skills quickly,” she explains.

One touching story is about a young boy from China who didn’t know that English should be read from left to right! No one realised, his struggles turned to frustrations which he acted out against his schoolmates. Teacher Jane’s understanding of the cultural differences saw the problem straight away. With her help, he not only became capable of reading, he became extremely curious about the world. Today, he’s the class monitor of his class.

Next-level Parent-Teacher Connection

Keeping parents informed and involved is key to a student’s success. Teacher Jane’s ability to speak multiple languages, including English, Chinese, Japanese, and Korean, means she can communicate effectively with all parents. “Being able to talk to parents in their native language about their child’s progress is invaluable. It helps them understand how they can support their child’s learning at home,” says Teacher Jane. Better still, the parents are able to articulate any problems or struggles at home, so that Teacher Jane can address them in class. This clear communication builds a strong partnership between TLS and home.

Cultural Insights in Every Lesson

Learning a language at TLS isn’t just about words and grammar; it’s about diving into the cultures that use these languages. Teacher Jane enriches her lessons with cultural stories and helps students compare the grammatical structures of English and Chinese. “Understanding these differences helps reinforce the students’ grasp of both languages,” she notes. This method makes lessons interesting and gives students a deeper appreciation for the cultures behind the languages.

Bilingual Lessons Make it Easier to Start Learning from Scratch

Teaching in two languages comes with challenges, especially when helping students who speak only one language. “It can be tough to explain new concepts in a foreign language,” Teacher Jane admits. But by being bilingual, or multilingual, the language barriers poetically fall apart. Students can pick up new languages from scratch much quicker. The rewards outweigh the challenges. She loves seeing students discuss ideas in both languages and how comfortable they feel giving feedback, which helps her tailor lessons to their needs.

Greater Than the Sum of Two Languages

Are you looking to enrol your child in a learning environment that goes beyond the regular? Do you want a teacher who’s not just teaching for the exams, but for life’s real tests? Look no further than TLS. Our bilingual lessons are specially designed to spark curiosity and understanding, and maintain a strong communication channel with parents who care.

Join us at TLS and give your child the advantage of learning languages in a way that’s smart, culturally aware, and supportive. With Teacher Jane’s innovative bilingual teaching methods, we’re not just teaching languages; we’re opening up a world of new opportunities.

Sign up for a Language Class today!

Similar Posts

  • Anecdote 15: どっちの道? (Which Path?)

    登山に行った。山の上の景色を見たかった。途中、道が二つあった。どっちに行く?左?右? スマホを見た。道の外側に岩が多い。でも、内側は暗くてこわい。友達が「内側の道に行こう!」と言った。「でも…」と思った。でも、行くしかない! 内側を歩いた。でも、すぐに後悔した!道が狭くて、暗い。「やっぱり、外側の方がよかった!」どうやって安全に歩けばいい?そう考えながら、頑張って歩いた。 最後、景色を見た時、「すごい!」と思った。 写真を撮ろうと思ったけど、「この景色は写真になくてもいい!」と思った。やっぱり、自分の目で見るのが一番!帰る前に、友達が「次は外側の道にしよう!」と言った。「でも、今度はランプを持って行かなくてはいけないね!」皆んな笑った。 Grammar Used: どっち Meaning: Which one? / Which way? (Used to ask or indicate choice between two options) Formation: Examples:この二つ、どっちが好き?(Which one do you like between these two?) 右と左、どっちに行く?(Which way do we go, right or left?) Sentence from Anecdote:❝左?右?どっちがいい?❞(Left? Right? Which one is better?) Notes: しかない Meaning: No choice but to do ~…

  • Why Learn Chinese

    It is almost symbolic of the Eastern hemisphere, no different from how the English language came to representation of the Western hemisphere before the onset of globalization. The Chinese language is one of the oldest written languages still existing today with a startling (really?) statistical grand total of over hundred million speakers, which hardly comes…

  • Why Learn Japanese?

    Alongside the Chinese language, the Japanese language remains one of the most enduring written languages in existence. Japanese is the national language of Japan and the primary vehicle of communication within the country. Inclusive of its native speakers, nearly 125-million speakers speak Japanese for various purposes that range from business to entertainment. A sophisticated language…

  • Anecdote 4: びっくりしたアレルギー (A Surprising Allergy)

    ある日、新しいレストランに行った。カレーを食べてから、口が痒くなった。喉も痛い。「何だろう?」と思った。でも、いつもカレーを食べるから、大丈夫だと思った。まだ食べたい!でも、友達が「もう食べない方がいい」と言った。 暫くして、病院に行った。先生が言った。「あなたはナッツのアレルギーがあります。」私はびっくりした!子供の時、ナッツを食べたことがある。でも、こんなことは一度もなかった!先生が「薬を飲んでもいいですよ」と言った。 それから、私はナッツを食べないことにした。でも、大好きなカレーを食べられないのは一番悲しい! Grammar Used: てから Meaning: After doing ~, then ~ (used to indicate sequential actions) Formation: Examples:朝ご飯を食べてから、学校に行きます。(After eating breakfast, I go to school.) 宿題をしてから、ゲームをします。(After doing homework, I play games.) Sentence from Anecdote:❝カレーを食べてから、口が痒くなった。。❞(But after eating, my mouth became itchy.) Note: てもいい Meaning: It’s OK to ~ / You may ~ (used for permission) Formation:…

  • Anecdote 16: 四季と自然の美しさ (The Beauty of the Four Seasons and Nature)

    春になると、藤や蓮の花が咲く。湖畔で紫陽花を見るのが大好き!でも、どうして春の花はこんなに綺麗なんだろう? 夏は猛暑だけど、浜辺で泳ぐのは楽しい!ある日、杉の木の下で休もうとした。でも、葉っぱがチクチクする。そこで、苔の上に座る方が楽な方だと気づいた。 秋の紅葉は素晴らしい。銀杏や楓がカラフル!渓谷に行ったけど、道がちょっと狭かった。でも、頑張って歩いたら、凄い景色が見えた! 冬は寒波の所為で、とても寒い。雪が降ると、湖畔も凍る。私はまだ氷河を見ていません。だから、次の冬は、氷河を見に行くことにする! Grammar Used: どうして Meaning: Why; How come (Used to ask for reasons or explanations) Formation: Examples:どうして日本語を勉強しているんですか?(Why are you studying Japanese?) どうして昨日来なかったの?(Why didn’t you come yesterday?) Sentence from Anecdote:❝ どうして春の花はこんなに綺麗なんだろう?❞(Why are spring flowers so beautiful?) Notes: 方 Meaning: Way of doing something; Method (Polite expression for “how to do”) Formation: Examples:この漢字の書き方を教えてください。(Please teach…

  • Why Learn Korean?

    Amongst themselves, the Chinese, Japanese and Korean languages share a stunning number of similarities in terms of writing and character systems, grammatical and sentence structures and finally, their pre-histories. Just like how the Chinese and Japanese languages are regarded as the national languages of their own countries respectively, the Korean language functions as the national…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.