Anecdote 17: 四季の中で一番好きな季節 (My Favourite Season Among the Four Seasons)

私は秋が一番好き!紅葉が美しいし、楓の葉が風に舞うのを見るとワクワクする。でも、冬の前に準備しないといけない

去年、寒波が来て、寒すぎて外に出られなかった。でも、今年は暖流の影響で少し暖かいらしい。だから、湖畔を歩くことにした。

友達は星座を見るのが上手。夜空を見上げて、色々な星の名前を教えてくれた。でも、寒いから、長くは見られなかった。

次の日、渓谷へ行こうと思った。でも、急に雨が降った!傘を持たないで出かけたから、びしょ濡れになった。

それでも、雨の後の虹色の空は綺麗だった。湖畔の水もキラキラしていた。私は暫く眺めていた。やっぱり、自然は素晴らしい!

Grammar Used:

  • でも (But / However (introduces contrast).)
  • ないで (Without doing ~ / Don’t do ~.)
  • ないといけない (Must do ~ / Have to ~ (obligation).)
  • のが上手 (Good at ~ (describes skill).)
  • ている (Ongoing action / Habit / State.)

でも

Meaning: But; However; Even if (Used to introduce contrast or an alternative)

Formation:

  • Sentence 1 + でも + Sentence 2 → But ~ / However ~
  • Noun + でも → Even ~

Examples:
寒いけど、外で遊びたい。でも、風邪を引きそう!
(It’s cold, but I want to play outside. However, I might catch a cold!)

このレストランは高い。でも、美味しい!
(This restaurant is expensive. But it’s delicious!)

Sentence from Anecdote:
❝ でも、今年は暖流の影響で少し暖かいらしい。❞
(But this year, it seems to be a little warmer because of the warm current.)

Notes:

  • でも can start a sentence, unlike けど, which is used to connect two clauses.

ないで

Meaning: Without doing ~; Don’t do ~ (Expresses not doing an action)

Formation:

  • Verb (ない-form) + で → Without doing ~ / Don’t do ~

Examples:
傘を持たないで出かけた。
(I went out without an umbrella.)

朝ご飯を食べないで学校に行きました。
(I went to school without eating breakfast.)

Sentence from Anecdote:
❝ 傘を持たないで出かけたから、びしょ濡れになった。❞
(Since I went out without taking an umbrella, I got soaked.)

Notes:

  • ないで means “without doing,” while ずに is a more formal version (食べずに出かけた → “I left without eating”).

ないといけない

Meaning: Must do ~; Have to do ~ (Expresses obligation)

Formation:

  • Verb (ない-form) + といけない → Must do ~ / Have to do ~

Examples:
宿題をしないといけない。
(I have to do my homework.)

早く寝ないといけませんよ。
(You must go to bed early.)

Sentence from Anecdote:
❝ 冬の前に準備しないといけない。 ❞
(Before winter, I have to prepare.)

Notes:

  • More conversational than なければならない, which is more formal.
  • ないと alone can also mean “must do” casually (行かないと! → I have to go!).

のが上手

Meaning: Good at ~ (Describes skill or ability)

Formation:

  • Verb (dictionary form) + のが上手 → Good at doing ~

Examples:
彼は歌うのが上手です。
(He is good at singing.)

妹は絵を描くのが上手。
(My younger sister is good at drawing.)

Sentence from Anecdote:
❝ 友達は星座を見るのが上手。 ❞
(My friends are good at spotting constellations.)

Notes:

  • Opposite is のが下手 (苦手 can also be used for “not good at” in a softer way).

ている

Meaning: Ongoing action; Habit; State (Used to express continuous actions or conditions)

Formation:

  • Verb (て-form) + いる → Currently doing / habitual action / state

Examples:
今、勉強しています。
(I am studying now.)

彼は日本に住んでいます。
(He lives in Japan.)

Sentence from Anecdote:
❝ 私は暫く眺めていた。 ❞
(I was gazing at it for a while.)

Notes:

  • For repeated or habitual actions, use ている (毎日運動している
    → I exercise every day).
  • For changes in state, use ている (ドアが開いている
    → The door is open).

Similar Posts

  • Anecdote 8: 画家の窮地 (The Painter’s Dilemma)

    先生が「今日は自由に絵を描きましょう!」と言った。でも、どの色を使うか迷ってしまった。 水色が好きだけど、桃色のほうが映える気がする。どの色を使うか迷っていたら、隣の友達が「緑のほうがいいんじゃない?」と言った。 「なるほど…ちょっと考えさせてください。」考えた後で、やっぱり紫を使うことにした! それから、すぐに描き始めた。綺麗な色だから、きっと素敵な絵になるだろう。 Grammar Used: ~ましょう Meaning: This grammar structure is used to propose an action or invite someone to do something together. It is commonly used when making suggestions in a polite way. Formation: Examples:映画を見ましょう。(Let’s watch a movie.) 明日、公園で遊びましょう。(Let’s play at the park tomorrow.) お昼ご飯を食べましょう。(Let’s eat lunch.) Sentence from Anecdote:❝今日は自由に絵を描きましょう!❞(Let’s freely paint today!)…

  • Anecdote 1: びっくりした声 (A Surprised Voice)

    朝、起きた。喉に違和感があります。話そうとした。でも、声が変だった!まるでロボット見たい。「どうしよう?」 お母さんに聞いた。「あれ?喉、大丈夫?」びっくりした顔をした。喉を見てもらうと、赤かった。「まだ話せるけど、ちょっと変。」 先生に聞いた。「大丈夫。でも、今日は静かにした方がいいよ。」でも、学校で友達が「少しだけでいいから、話して見て!」と言った。私は小さな声で「こんにちは…」皆んな、大笑いした! Grammar Used: (が)あります Meaning: There is ~; I have ~ (Used to express existence of things, possession,or a certain state) Formation: Examples:公園の近くに大きい木があります。(There is a big tree near the park.) 頭痛があります。(I have a headache.) 問題があります。(I have a problem.) Sentence from Anecdote:❝ 喉に違和感があります。 ❞(I have discomfort in my throat.) Note: 見たい Meaning: Seems like…

  • Anecdote 3: 怖い夢 (A Nightmare)

    夜、怖い夢を見た。目を開けた。でも、まだ怖かった。心臓がドキドキした。 水を飲もうとした。でも、手が少し震えて、コップを落としてしまった!「大丈夫、大丈夫。」自分に言った。でも、暗い部屋、ちょっと怖い。 電気をつけようとした。でも、電気のスイッチがどこか分からない!「どこ?」暗いまま、探した。やっと見つけた。つけたら…すぐ落ち着いた。 「やっぱり、枕元に小さいライトが欲しいな。」そう思った。次の日、買いに行くことが出来るかな?部屋を明るくするのに、そんなに時間はかからないはずだ! Grammar Used: ~ことが出来る Meaning: Can do ~; Able to do ~ (Expresses ability or possibility) Formation: Examples:日本語を話すことが出来ます。(I can speak Japanese.) ここで写真を撮ることが出来ません。(You can’t take pictures here.) Sentence from Anecdote:❝ 次の日、買いに行くことが出来るかな? ❞(I wonder if I can go buy it the next day?) Note: かかる Meaning: Takes (time, effort, or money) Formation: Examples:東京まで行くのに3時間かかる。(It takes…

  • Anecdote 16: 四季と自然の美しさ (The Beauty of the Four Seasons and Nature)

    春になると、藤や蓮の花が咲く。湖畔で紫陽花を見るのが大好き!でも、どうして春の花はこんなに綺麗なんだろう? 夏は猛暑だけど、浜辺で泳ぐのは楽しい!ある日、杉の木の下で休もうとした。でも、葉っぱがチクチクする。そこで、苔の上に座る方が楽な方だと気づいた。 秋の紅葉は素晴らしい。銀杏や楓がカラフル!渓谷に行ったけど、道がちょっと狭かった。でも、頑張って歩いたら、凄い景色が見えた! 冬は寒波の所為で、とても寒い。雪が降ると、湖畔も凍る。私はまだ氷河を見ていません。だから、次の冬は、氷河を見に行くことにする! Grammar Used: どうして Meaning: Why; How come (Used to ask for reasons or explanations) Formation: Examples:どうして日本語を勉強しているんですか?(Why are you studying Japanese?) どうして昨日来なかったの?(Why didn’t you come yesterday?) Sentence from Anecdote:❝ どうして春の花はこんなに綺麗なんだろう?❞(Why are spring flowers so beautiful?) Notes: 方 Meaning: Way of doing something; Method (Polite expression for “how to do”) Formation: Examples:この漢字の書き方を教えてください。(Please teach…

  • Why Learn Japanese?

    Alongside the Chinese language, the Japanese language remains one of the most enduring written languages in existence. Japanese is the national language of Japan and the primary vehicle of communication within the country. Inclusive of its native speakers, nearly 125-million speakers speak Japanese for various purposes that range from business to entertainment. A sophisticated language…

  • Why Learn Korean?

    Amongst themselves, the Chinese, Japanese and Korean languages share a stunning number of similarities in terms of writing and character systems, grammatical and sentence structures and finally, their pre-histories. Just like how the Chinese and Japanese languages are regarded as the national languages of their own countries respectively, the Korean language functions as the national…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.