Anecdote 13: 迷子になった夜 (The Night I Got Lost)
昨日、友達とカラオケに行った。でも、帰る時、駅がどこか分からなくなった。道をまっすぐ歩いた。でも、周りに知らない店ばかり!「可笑しいな…」
交差点でお爺さんに聞いた。「駅はどこですか?」お爺さんが「右に曲がると、すぐだよ」と言った。でも、曲がっても、何もなかった!もう一度歩いたけど、やっぱり見つからない。
友達に電話した。「まだ帰っていません!」友達は笑った。「さっきの交差点、左に行くべきだったよ!」私はがっかりした。でも、すぐ駅に行けた。
Grammar Used:
- べき (should do; had better do)
- ばかり (only; just; nothing but)
- やっぱり (as expected; just as I thought)
- すぐ (immediately; right away)
- もう一度 (once again; one more time)
べき
Meaning: Should do; Had better do (Indicates an obligation or strong recommendation)
Formation:
- Verb (dictionary form) + べき
- する → すべき (Irregular form of する with べき)
Examples:
もっと勉強すべきです。
(You should study more.)
夜に一人で歩くべきではない。
(You shouldn’t walk alone at night.)
Sentence from Anecdote:
❝さっきの交差点、左に行くべきだったよ!❞
(You should have gone left at the last intersection!)
Notes:
- べきではない means “should not” and expresses strong disapproval.
- べき sounds stronger than ほうがいい, which is a softer recommendation.
ばかり
Meaning: Only; Just; Nothing but (Indicates repetition or exclusivity)
Formation:
- Verb (た-form) + ばかり → Just did something
- Noun + ばかり → Only / Nothing but (Noun)
- Verb (て-form) + ばかりいる → Always doing something (negative nuance)
Examples:
ゲームばかりしている。
(I do nothing but play games.)
食べたばかりだから、お腹いっぱい。
(I just ate, so I’m full.)
Sentence from Anecdote:
❝周りに知らない店ばかり!❞
(There were only unfamiliar shops around!)
Notes:
- Often negative when used with verbs (e.g., 遊んでばかりいる → “Just playing and not studying”).
- Different from だけ, which just means “only” without nuance.
やっぱり
Meaning: As expected; Just as I thought (Expresses realisation, confirmation, or reconsideration)
Formation:
- やっぱり + Sentence (Used at the beginning or middle of a sentence)
- やっぱり + Noun (Still, after all, I choose ~)
Examples:
やっぱり、日本語は難しいです!
(As expected, Japanese is difficult!)
やっぱり寿司を食べたい。
(After all, I want to eat sushi.)
Sentence from Anecdote:
❝やっぱり見つからない。❞
(As expected, I couldn’t find it.)
Notes:
- Used to express change of mind, realization, or confirmation.
- Casual speech, often in conversations.
もう一度
Meaning: Once again; One more time
Formation:
- もう一度 + Verb → Do something again
Examples:
もう一度言ってください。
(Please say it one more time.)
この映画、もう一度見たい!
(I want to watch this movie again!)
Sentence from Anecdote:
❝もう一度歩いたけど、やっぱり見つからない。❞
(I walked again, but as expected, I still couldn’t find it.)
Notes:
- Similar to もう一回, but もう一度 sounds a bit more polite.
- Used often when repeating an action.