Anecdote 8: 画家の窮地 (The Painter’s Dilemma)

先生が「今日は自由に絵を描きましょう!」と言った。でも、どの色を使うか迷ってしまった

水色が好きだけど、桃色のほうが映える気がする。どの色を使うか迷っていたら、隣の友達が「緑のほうがいいんじゃない?」と言った。

「なるほど…ちょっと考えさせてください。」考えた後で、やっぱり紫を使うことにした!

それから、すぐに描き始めた。綺麗な色だから、きっと素敵な絵になるだろう。

Grammar Used:

  • ~ましょう (Let’s do ~)
  • どの~か迷う (Be unsure which ~)
  • ~た後で (After doing ~)
  • ~てください (Please do ~ (polite request or instruction).)
  • それから (And then / After that (sequence of events).)

~ましょう

Meaning: This grammar structure is used to propose an action or invite someone to do something together. It is commonly used when making suggestions in a polite way.

Formation:

  • Verb (ます-form without ます) + ましょう → “Let’s ~”

Examples:
映画を見ましょう。
(Let’s watch a movie.)

明日、公園で遊びましょう。
(Let’s play at the park tomorrow.)

お昼ご飯を食べましょう。
(Let’s eat lunch.)

Sentence from Anecdote:
❝今日は自由に絵を描きましょう!❞
(Let’s freely paint today!)

Key Notes:

  • It is used when making a suggestion to another person/group.
  • It is more polite and formal than just saying a verb in its dictionary form.
  • Adding か to ましょう (e.g. 行きましょうか?) turns it into a question, meaning “Shall we ~?”

どの~か迷う

Meaning: This structure is used to express hesitation when choosing between options. It is commonly used when someone has multiple choices and is unsure which one to pick.

Formation:

  • どの + Noun + か迷う → “Be unsure which ~ to choose”

Examples:
どの服を着るか迷っている。
(I’m unsure what clothes to wear.)

どの映画を見ようか迷っている。
(I’m unsure which movie to watch.)

どのレストランに行くか迷っている。
(I’m unsure which restaurant to go to.)

Sentence from Anecdote:
❝どの色を使うか迷ってしまった。❞
(I couldn’t decide which color to use.)

Key Notes:

  • どの means “which” and is used to ask about a choice between multiple things.
  • か is added to turn the phrase into an embedded question.
  • 迷う means “to be unsure” or “to hesitate.”

~た後で

Meaning:
This grammar is used to indicate that one action happens after another. It shows a clear sequence between two events.

Formation:

  • Verb (た-form) + 後で → “After doing ~”
  • Noun + の + 後で → “After (noun) ~”

Examples:
昼ご飯を食べた後で、勉強します。
(After eating lunch, I will study.)

仕事の後で、買い物に行く。
(After work, I will go shopping.)

この本を読んだ後で、貸してください。
(After you read this book, please lend it to me.)

Sentence from Anecdote:
❝考えた後で、やっぱり紫を使うことにした!❞
(After thinking, I decided to use purple after all!)

Key Notes:

  • 後で is always used to show a sequence of events.
  • The first action (before 後で) must be completed before the second action happens.
  • やっぱり in the anecdote means “after all” or “as expected,” thus emphasising the decision.

てください

Meaning: Please do ~ (Used to make polite requests or give instructions)

Formation:

  • Verb (て-form) + ください → Please do ~

Examples:
ゆっくり話してください。
(Please speak slowly.)

この紙に名前を書いてください。
(Please write your name on this paper.)

Sentence from Anecdote:
❝ ちょっと考えさせてください。❞
(Please let me think for a moment.)

Note:

  • Polite but firm way to ask someone to do something.
  • Softer alternatives include ~てもらえますか? or ~てもらえませんか? (Could you…?).

それから

Meaning: And then; After that (Indicates sequence of events)

Formation:

  • Sentence 1 + それから + Sentence 2

Examples:
朝ご飯を食べました。それから、学校に行きました。
(I ate breakfast. After that, I went to school.)

本を読みました。それから、寝ました。
(I read a book. Then, I went to sleep.)

Sentence from Anecdote:
❝ それから、すぐに描き始めた。❞
(After that, I immediately started drawing.)

Note:

  • Similar to そして, but それから emphasises order of events more clearly.
  • Often used in storytelling and instructions.

Similar Posts

  • Anecdote 2: 悪戯な指 (Mischievous Fingers)

    美術の時間、絵を描いた。でも、インクを溢した!指がまっくろ!「しまった!」 先生がいます。「手を洗いに行ってもいいよ」と言った。急いで洗った。でも、まだ落ちない!「こんなこと、初めて!」 教室に戻ったけれども、指はまだ黒い!友達が「どうしたの?」と聞いた。「洗ったけれども、まだ黒い!」すると、友達が言った。「それ、消えるまで一週間かかるよ!」 私はがっかりしたけれども、仕方がない。「これから、もっと気をつけよう!」そう思った。 Grammar Used: (が)います Meaning: There is ~ (for living things); Someone exists Formation: Examples:教室に先生がいます。(There is a teacher in the classroom.) 公園に犬がいます。(There is a dog in the park.) Sentence from Anecdote:❝ 先生がいます。「手を洗いに行ってもいいよ」と言った。❞(There is a teacher. “You may go wash your hands,” they said.) Note: こんなこと Meaning: Such a thing; Something like this…

  • Anecdote 14: 内側と外側 (Inside and Outside)

    ある日、遊園地に行った。ジェットコースターに乗る時、友達が言った。「内側の席にする?外側にする?」私は外側にした。景色がよく見えるから! でも、乗ってすぐ、「しまった!」と思った。スピードが凄く速い!風が強くて、帽子が飛んだ!友達は大笑いした。「だから内側にすればよかったのに!」 乗った後、お土産店に行った。新しい帽子を買った。でも、まだドキドキしたまま。もう一回乗りたい?うーん…考え中! Grammar Used: しまった Meaning: Oh no! I messed up! (Used when realising a mistake) Formation: Examples:しまった!財布を忘れた!(Oh no! I forgot my wallet!) しまった、電車に乗り遅れた!(Oh no, I missed the train!) Sentence from Anecdote:❝でも、乗ってすぐ、「しまった!」と思った。❞(But as soon as I got on, I thought, “Oh no!”) Notes: すればよかった Meaning: Should have done ~ (Expresses regret about something you didn’t do)…

  • Why Learn Japanese?

    Alongside the Chinese language, the Japanese language remains one of the most enduring written languages in existence. Japanese is the national language of Japan and the primary vehicle of communication within the country. Inclusive of its native speakers, nearly 125-million speakers speak Japanese for various purposes that range from business to entertainment. A sophisticated language…

  • Anecdote 7: カラフルなドレス (The Colourful Dress)

    赤いドレスを着て見た。でも、思ったほど綺麗じゃなかった。もっと明るい色がよかったなあ。 店員さんに「青いドレスの方が赤いドレスより似合うでしょう?」と聞いた。でも、店員さんは「どっちも素敵ですよ!」と言った。 試着室で黄色いドレスに着替えたら、ぴったりだった!しかも、この色が一番好き!結局、黄色いドレスにしてよかった! Grammar Used: 思ったほど~ない Meaning: This grammar is used to express that something is not as much as expected based on previous assumptions. Formation: Examples:この映画は思ったほど面白くなかった。(The movie was not as interesting as I thought.) 宿題は思ったほど難しくなかった。(The homework was not as difficult as I thought.) Sentence from Anecdote:❝思ったほど綺麗じゃなかった。❞(It wasn’t as pretty as I thought.) Key Notes:…

  • Why Learn Korean?

    Amongst themselves, the Chinese, Japanese and Korean languages share a stunning number of similarities in terms of writing and character systems, grammatical and sentence structures and finally, their pre-histories. Just like how the Chinese and Japanese languages are regarded as the national languages of their own countries respectively, the Korean language functions as the national…

  • Anecdote 5: 心配なお婆さん (A Worried Grandmother)

    お婆さんは毎日散歩する。でも、ある日、足が痛くなった。歩く前に、ストレッチをしなかったからかもしれない。「まだ大丈夫」と言った。でも、一週間後、まだ痛かった。 お婆さんの娘が「病院に行った方がいいよ」と言った。病院で先生が「無理しないでください」と言った。お婆さんはしょんぼりした。でも、「少し休んだら、また歩けますよ」と先生が言った。 お婆さんは「じゃ、三日間休むつもりです!」と言った。でも、次の日、「やっぱり、ちょっとだけ歩きたいんです!」と言って、こっそり外に行った。 Grammar used: つもり Meaning: Plan to ~ / Intend to ~ Formation: Examples: 来年、日本に行くつもりです。(I plan to go to Japan next year.) 今日、テレビを見ないつもりです。(I intend not to watch TV today.) Sentence from Anecdote:❝お婆さんは「じゃ、三日間休むつもりです!」と言った。❞(Grandma said, “Then, I plan to rest for three days!”) Note: ないでください Meaning: Please don’t do ~ (Used to politely ask someone not to…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.