Anecdote 1: びっくりした声 (A Surprised Voice)

朝、起きた。喉に違和感があります。話そうとした。でも、声が変だった!まるでロボット見たい。「どうしよう?」

お母さんに聞いた。「あれ?喉、大丈夫?」びっくりした顔をした。喉を見てもらうと、赤かった。「まだ話せるけど、ちょっと変。」

先生に聞いた。「大丈夫。でも、今日は静かにした方がいいよ。」でも、学校で友達が「少しだけでいいから、話して見て!」と言った。私は小さな声で「こんにちは…」皆んな、大笑いした!

Grammar Used:

  • だけ (Only / Just (limits amount/scope).)
  • (が)あります (Existence of things (e.g., “There is ~” / “I have ~”).)
  • 見たい (seems like; looks like)
  • ~てもらう (receive an action from someone)
  • ちょっと (a little; slightly)

(が)あります

Meaning: There is ~; I have ~ (Used to express existence of things, possession,
or a certain state)

Formation:

  • Noun + があります → There is (a thing; something exists)
  • Feeling/Symptom + があります → I have (a condition or feeling)

Examples:
公園の近くに大きい木があります。
(There is a big tree near the park.)

頭痛があります。
(I have a headache.)

問題があります。
(I have a problem.)

Sentence from Anecdote:
❝ 喉に違和感があります。 ❞
(I have discomfort in my throat.)

Note:

  • Used for inanimate things, conditions, and states.
  • For living things (people, animals), use がいる instead (犬がいます → There is a dog.).

見たい

Meaning: Seems like ~ / Looks like ~ (Used for similarity, speculation, or appearance)

Formation:

  • Noun + 見たい
  • Verb (casual form) + 見たい
  • い-adjective + 見たい

Examples:
このケーキ、チーズ見たい!
(This cake looks like cheese!)

彼は疲れている見たい。
(He seems tired.)

Sentence from Anecdote:
❝ まるでロボット見たい。❞
(It was just like a robot.)

Note:

  • More casual than ~ようだ, which is more formal.
  • Often used in daily conversation when describing similarities or assumptions.

てもらう

Meaning: Receive an action from someone (Used to express gratitude or benefit from an action)

Formation:

  • Person に + Verb (て-form) + もらう

Examples:
友達に宿題を手伝ってもらった。
(I had my friend help me with my homework.)

先生に作文を直してもらいました。
(I had the teacher correct my essay.)

Sentence from Anecdote:
❝ 喉を見てもらった。❞
(I had my throat checked.)

Note:

  • The speaker benefits from the action.
  • Different from てくれる, which focuses on the doer’s kindness rather than the receiver’s benefit.

ちょっと

Meaning: A little; Slightly (Used for small amounts, requests, or hesitation)

Formation:

  • ちょっと + Adjective / Verb

Examples:
このカレー、ちょっと辛いね。
(This curry is a little spicy.)

ちょっと待ってください。
(Please wait a moment.)

Sentence from Anecdote:
❝ まだ話せるけど、ちょっと変。❞
(I can still talk, but it sounds a little strange.)

Note:

  • Polite way to refuse something (ちょっと… → “Hmm… not really”).
  • Different from 少し, which is slightly more formal.

だけ

Meaning: Only; Just ~ (Limits the amount or scope of something)

Formation:

  • Noun + だけ → Only (noun)
  • Verb (plain form) + だけ → Just do (verb); only do (verb)
  • Adjective + だけ → Only (certain level of something)

Examples:
この店は会員だけ入れます。
(Only members can enter this store.)

今日は少しだけ勉強しました。
(I studied just a little today.)

このボタンを押すだけでOKです。
(You just need to press this button.)

Sentence from Anecdote:
❝ だけでいいから、話して見て! ❞
(Just a little is fine, so try talking!)

Note:

  • Can emphasise small amounts (ちょっとだけ → just a little).
  • Similar to しか~ない, but しか has a stronger negative meaning (水しかない → There is nothing but water).

Similar Posts

  • Anecdote 10: 迷子の子猫 (The Lost Kitten)

    ある日、公園で小さな子猫を見つけた。とても可愛かったが、どこから来たか分からなかった。「飼い主がいるかもしれない。」そう思って、近くの掲示板にポスターを貼った。 しかし、数日経っても誰も現れなかった。困って、友達に相談すると、「新しい家を探す方がいい。」と言われた。 最終的に、その子猫を飼うことにした。「名前はミケにする!」私は嬉しそうに言った。今日からミケと一緒に暮らしていくことになるだろう。 Grammar Used: かもしれない Meaning: Used when expressing uncertainty or possibility about something. It is similar to ‘might’ or ‘perhaps’ in English. Formation: Examples:彼は先生かもしれない。(He might be a teacher.) 明日は雨が降るかもしれません。(It might rain tomorrow.) その映画は面白いかもしれない。(That movie might be interesting.) Sentence from Anecdote:❝飼い主がいるかもしれない。❞(The kitten might have an owner.) Notes: 方がいい Meaning: Used to give advice or…

  • Why Learn Korean?

    Amongst themselves, the Chinese, Japanese and Korean languages share a stunning number of similarities in terms of writing and character systems, grammatical and sentence structures and finally, their pre-histories. Just like how the Chinese and Japanese languages are regarded as the national languages of their own countries respectively, the Korean language functions as the national…

  • Anecdote 7: カラフルなドレス (The Colourful Dress)

    赤いドレスを着て見た。でも、思ったほど綺麗じゃなかった。もっと明るい色がよかったなあ。 店員さんに「青いドレスの方が赤いドレスより似合うでしょう?」と聞いた。でも、店員さんは「どっちも素敵ですよ!」と言った。 試着室で黄色いドレスに着替えたら、ぴったりだった!しかも、この色が一番好き!結局、黄色いドレスにしてよかった! Grammar Used: 思ったほど~ない Meaning: This grammar is used to express that something is not as much as expected based on previous assumptions. Formation: Examples:この映画は思ったほど面白くなかった。(The movie was not as interesting as I thought.) 宿題は思ったほど難しくなかった。(The homework was not as difficult as I thought.) Sentence from Anecdote:❝思ったほど綺麗じゃなかった。❞(It wasn’t as pretty as I thought.) Key Notes:…

  • Anecdote 11: 動物園での一日 (A Day at the Zoo)

    日曜日、動物園へ行くことにした。「今日は沢山の動物を見たい!」私はワクワクしていた。 まず、象のエリアに行った。「こんなに大きい象は初めて見る!」友達が驚いた。でも、「柵の中に入って見たい!」と言ったら、係員さんに「絶対に入ってはいけません!」と怒られた。 次に、ペンギンのショーを見た。思ったより短かった。「もう少し長ければ、楽しかったのに。」少し残念だった。でも、せっかくだから、他の動物も沢山見て見ることにした! 帰りに、小さな獅子の縫いぐるみを買った。「弟が喜ぶに違いない。」そう思いながら、私は家に帰った。 Grammar Used: てはいけない Meaning: Must not do ~; It is prohibited to ~ (Expresses strong prohibition) Formation: Examples:ここでタバコを吸ってはいけません。(You must not smoke here.) 授業中にスマホを使ってはいけない。(You must not use your phone during class.) 夜遅くまでゲームをしてはいけませんよ!(You must not play games late at night!) Sentence from Anecdote:❝ 係員さんに「絶対に入ってはいけません!」と怒られた。❞(The staff member scolded me, saying, “You absolutely must not…

  • Anecdote 4: びっくりしたアレルギー (A Surprising Allergy)

    ある日、新しいレストランに行った。カレーを食べてから、口が痒くなった。喉も痛い。「何だろう?」と思った。でも、いつもカレーを食べるから、大丈夫だと思った。まだ食べたい!でも、友達が「もう食べない方がいい」と言った。 暫くして、病院に行った。先生が言った。「あなたはナッツのアレルギーがあります。」私はびっくりした!子供の時、ナッツを食べたことがある。でも、こんなことは一度もなかった!先生が「薬を飲んでもいいですよ」と言った。 それから、私はナッツを食べないことにした。でも、大好きなカレーを食べられないのは一番悲しい! Grammar Used: てから Meaning: After doing ~, then ~ (used to indicate sequential actions) Formation: Examples:朝ご飯を食べてから、学校に行きます。(After eating breakfast, I go to school.) 宿題をしてから、ゲームをします。(After doing homework, I play games.) Sentence from Anecdote:❝カレーを食べてから、口が痒くなった。。❞(But after eating, my mouth became itchy.) Note: てもいい Meaning: It’s OK to ~ / You may ~ (used for permission) Formation:…

  • Anecdote 9: 虹のサプライズ (The Rainbow Surprise)

    雨が降った後で、広い空を見たら、大きい虹があった。青や黄色も綺麗だけど、一番好きなのはやっぱり赤だった。 虹を見る度に、もっと綺麗な世界がある気がする。「ずっと見ていたいなあ!」と私が言ったら、友達が「写真を撮ればいいんじゃない?」と笑った。 でも、写真を撮る前に、友達と一緒に暫く眺めた。 やっぱり、虹はカメラじゃなくて肉眼で見なくてはならないね! Grammar Used: や~も Meaning: The particle や is used to indicate an incomplete list, meaning “things like A and B” rather than an exhaustive list. The particle も means “also” and can be used alongside や to emphasise inclusion. Formation: Examples:テーブルの上に本やノートがあります。(There are books and notebooks on the table.) りんごやバナナも好きです。(I like apples…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.