Anecdote 6: 嚔が止まらない! (I Can’t Stop Sneezing!)
ある日、私は公園で遊んだ。風が強かった。でも、元気だから大丈夫!それから、家に帰った時、嚔が出た。「はくしょん!」一回だけ。気にしなかった。でも、すぐに何回も嚔をした!
「どうして?」と思った。少し熱もあった。お母さんが「風邪を引いたのかもしれない」と言った。「ゆっくり休んだら?」でも、私は「大丈夫!まだ宿題をしなきゃ!」と言った。
次の日、もっと酷くなった!鼻水が止まらない!お母さんは言った。「ほらね?」私はしょんぼりした。
先生に「今日、学校に行かない方がいいですか?」と聞いた。先生が言った。「もちろん!ゆっくり休んでね。」でも、私は「薬を買いに行くのは大丈夫ですか?」と聞いた。先生が笑って、「誰かに買ってもらいなさい!」と言った。
Grammar Used:
- 時 (when; at the time)
- 何回も (many times; repeatedly)
- なきゃ (must do (casual speech))
- ほら (Look! See? (used to emphasise something))
- に行く (Go to do ~ (purposeful movement).)
時
Meaning: When; At the time of ~ (Used to indicate the time something happens)
Formation:
- Verb (dictionary form / た-form) + 時 → When doing / When did
- い-adjective + 時
- な-adjective + な + 時
- Noun + の + 時
Examples:
雨が降る時、傘を持って行きます。
(When it rains, I bring an umbrella.)
子供の時、よく公園で遊びました。
(When I was a child, I often played in the park.)
Sentence from Anecdote:
❝それから、家に帰った時、嚔が出た。❞
(Then, when I got home, I sneezed.)
Note:
- た-form + 時 → Action happened before the main event. (家に帰った時、雨が降っていた。 → When I got home, it was raining.)
- Dictionary form + 時 → Action happens after / during the main event. (家に帰る時、コンビニに行った。 → When I was going home, I went to a convenience store.)
何回も
Meaning: Many times; Repeatedly
Formation:
- 何回も + Verb
Examples:
この映画は何回も見ました。
(I’ve watched this movie many times.)
先生に何回も質問しましたが、分かりません。
(I asked the teacher many times, but I still don’t understand.)
Sentence from Anecdote:
❝でも、すぐに何回も嚔をした!❞
(But soon, I sneezed many times!)
Note:
- Similar expressions include 何度も (more formal) and 沢山 (general meaning of “a lot,” not necessarily repeated times).
- Can be used positively (何回も行きたい!→ I want to go many times!) or negatively (何回も言ったのに!→ I told you so many times!).
なきゃ
Meaning: Must do (Casual contraction of なければならない / なければいけない)
Formation:
- Verb (ない-form, drop い) + なきゃ
Examples:
早く寝なきゃ!
(I have to sleep early!)
勉強しなきゃ、日本語が上手にならない。
(I have to study, or I won’t get good at Japanese.)
Sentence from Anecdote:
❝でも、私は「大丈夫!まだ宿題をしなきゃ!」と言った。❞
(But I said, “I’m fine! I still have to do my homework!”)
Note:
- Super casual! Used mainly in spoken Japanese.
- Can be softened by adding ならない / いけない at the end (行かなきゃならない = “I must go”).
ほら
Meaning: Look! See? (Used to emphasise something or draw attention)
Formation:
- ほら + Sentence / Gesture
Examples:
ほら、雨が降って来たよ!
(See! It started raining!)
ほら、気をつけてって言ったでしょ?
(Look, I told you to be careful, didn’t I?)
Sentence from Anecdote:
❝お母さんは言った。「ほらね?」❞
(Mom said, “See?” (I told you so!))
Note:
- Often used when proving a point (“I was right!”).
- Can be used for encouragement too! (ほら、頑張って!→ Look, keep going!)
- Spoken only, not used in writing (except for dialogue).
に行く
Meaning: Go to do ~ (Indicates movement with a purpose)
Formation:
- Verb (stem form) + に行く → Go to do (something)
- Verb (stem form) + に来る → Come to do (something)
- Verb (stem form) + に帰る → Return to do (something)
Examples:
スーパーにパンを買いに行く。
(I’m going to the supermarket to buy bread.)
友達に会いに来ました。
(I came to meet my friend.)
家に本を取りに帰る。
(I’m going home to get my book.)
Sentence from Anecdote:
❝ でも、私は「薬を買いに行くのは大丈夫ですか?」と聞いた。❞
(But I asked, “Is it okay to go buy medicine?”)
Note:
- The verb must be in its stem form (買う→買いに行く).
- に行く / に来る / に帰る always express purposeful movement.