THE LANGUAGE STUDIO

言語スタジオ
语言探索工室

언어스튜디오

Multilingual Interpretation Professional for Global Events

From English, to…

English to Chinese Interpretation
English to Japanese Interpretation

Chinese, to…

Chinese to English Interpretation
Chinese to Japanese Interpretation

Japanese!

Japanese to English Interpretation
Japanese to Chinese Interpretation

Our Difference: Culture Services About Ms Jane Case Studies FAQ Book Now

English, Japanese and Chinese Multilingual Interpretation

Impress and engage your audiences with live interpretation and translation!
  • Whether you need a single language pair (e.g., English to Japanese) or three-way interpretation across English, Chinese, and Japanese, Ms. Jane will customize her services to fit your event format and needs.
  • Cultural sensitivity and proper etiquette ensures that both listener and speaker maintain respect and understanding.
  • Ample in-depth research and preparation prior to your event to ensure that whatever gets interpreted retains all the important context and emotion too.

Why Choose The Language Studio

It’s not just words. It’s tone, feeling, and intention, too!

Word-for-word translations often feel robotic and “AI” generated. That’s why Ms Jane personally ensures her interpretation work is delivered with proper context, cultural understanding, and etiquette.

Formal or informal interpretation

Depending on the event, Ms Jane can adopt formal or informal tones to fit your event style or context.

Bridge cultural gaps

From the use of correct honourifics to proper expressions and phrases, Ms Jane keeps conversations flowing smoothly without unwanted tension.

Expert simplicity

As a language teacher, Ms Jane’s interpretation style uses easy-to-understand words and sentences to ensure everyone understands the message.

… or professional accuracy

At the same time, Ms Jane uses precise vocabulary and phrases to ensure important content gets interpreted accurately for all your delegates.

Available Interpretation Services

Interpretation in-person or remotely via Zoom

We offer a comprehensive range of interpretation services tailored to meet the specific needs of international events, from large-scale conferences to intimate cultural workshops. Whether your audience is in Singapore or joining remotely, Ms. Jane provides seamless, professional interpretation that bridges language barriers across English, Chinese, and Japanese.

Simultaneous Interpretation

Real-time communication for large scale events

Simultaneous interpretation is ideal for international conferencesseminars, and live panel discussions, where immediate translation is essential to maintain the flow of the event. Ms. Jane listens to the speaker and interprets in real time, ensuring that participants in English, Chinese, and Japanese can follow the conversation without delays.

  • Seamless communication: Attendees can listen to speakers in their native language without interruptions, enhancing engagement and understanding.
  • Time-efficient: Since interpretation happens in real-time, your event stays on schedule, allowing for smooth transitions between presentations and discussions.
  • Multiple language channels: Ms. Jane can handle simultaneous interpretation across English, Chinese, and Japanese, making her services invaluable for multilingual audiences.
Interpreter using headset and laptop, live event setting
Perfect for:
  • Global educational conferences
  • International trade fairs
  • Cross-cultural business seminars

Consecutive Interpretation

Clear and accurate multilingual interpretation for interactive sessions

Consecutive interpretation is the go-to solution for more intimate events, such as workshopsbreakout sessions, and Q&A panels, where a pause after each speaker allows for thoughtful interpretation. Ms. Jane waits for the speaker to finish a segment of their talk before interpreting, ensuring that both meaning and nuance are fully conveyed.

  • Deeper audience connection: By taking a moment between each segment, the interpreter can ensure that not just words but context, tone, and cultural references are clearly understood.
  • Focused attention: Ideal for sessions that require careful listening and responses, especially when discussing topics like cross-cultural etiquette or cultural sensitivity in business practices.
  • Interactive engagement: Ms. Jane’s deep understanding of the nuances in all three languages allows her to facilitate interactive discussions that are often a critical component of these smaller sessions.
Instructor explaining on whiteboard to students.
Perfect for:
  • Educational Workshops
  • Small group discussions
  • Cultural exchange programmes

On-site Interpretation

In-person support for conferences and events in Singapore.

If you’re hosting a live event in Singapore, Ms. Jane can provide on-site interpretation services. Having the interpreter present in the same space adds a personal touch and allows for more dynamic interaction, particularly useful for events where body language, gestures, or visual aids are integral to communication.

  • Immediate response: On-site interpretation ensures that all participants, regardless of language, can engage directly with the speaker or panel without missing key points.
  • Cultural accuracy: In-person interpretation also allows Ms. Jane to better capture non-verbal cues, which are crucial in cross-cultural communication
  • Enhanced participation: Whether it’s moderating a live Q&A session or facilitating spontaneous group discussions, on-site interpretation brings an added layer of professionalism and fluidity to your event.

This service is particularly beneficial for live seminars or corporate training where hands-on demonstrations or audience interaction play a significant role.

Workshop on decorative food art techniques
Perfect for:
  • Educational Workshops
  • Small group discussions
  • Cultural exchange programmes

Remote Interpretation

Flexible, high-quality interpretation for virtual events.

For clients outside Singapore or those hosting virtual events, Ms. Jane offers remote interpretation services via platforms like ZoomMicrosoft Teams, or other conferencing tools. With the rise of hybrid and fully virtual events, this service ensures that language barriers are removed, no matter where your audience is located.

  • Global reach: Connect with participants across borders and time zones, ensuring language isn’t a barrier to communication.
  • Cost-effective: Remote interpretation eliminates travel and logistical costs while still offering the full expertise and professionalism of a live interpreter.
  • Tech-savvy solutions: Ms. Jane is adept at using remote conferencing tools to provide smooth, real-time interpretation, allowing for quick transitions between languages.

Remote interpretation is ideal for online educational workshopsvirtual international conferences, or corporate events that involve attendees from multiple countries and require clear communication across English, Chinese, and Japanese.

Woman in red blazer using a laptop.
Perfect for:
  • International virtual conferences
  • Remote business meetings
  • Global training seminars
Event Preparation and Customisation

Never get anything lost in translation

Not all interpreters or interpretation styles may fit your event. That’s why we require a 2-week lead time before any event to ensure that we are well-prepared for your event and ensure you’re getting the right interpretation support you need. Here’s how it works:

01

First call and introduction

Reach out to us and us all about your event. Share your event objectives, who your speakers are, and the general profile of your delegates.

02

Give context and materials

Share your event website, marketing materials, bios of your speakers, etc. The more you share, the more ready we will be for interpretation.

03

In-depth research and prep

Ms Jane goes beyond the ordinary to read up, learn and understand all about your event, avoiding hiccups or unexpected surprises.

2024 Asia Montessori Conference

Enabling conversations around early childhood education

The Asia Montessori Conference 2024 was a landmark event, fostering growth, innovation, and collaboration in the Montessori community.

Ms Jane and The Language Studio offered live interpretation for English-Japanese-Chinese languages, enabling educators, parents, researchers, and advocates for peace education to engage effectively during the 2-day event.

Questions About TLS Interpretation

Use this space to provide your website visitors with a brief description on what to expect before clicking on a section title.

Ms. Jane specializes in multilingual interpretation for international conferencesworkshopsseminars, and cultural exchange programs. Her fluency in English, Chinese, and Japanese makes her ideal for events focused on educationbusiness etiquette, and cross-cultural communication. She is particularly well-suited for events like the Asia Montessori Conference, where cultural nuances are crucial.

In simultaneous interpretation, Ms. Jane translates in real time, making it perfect for large-scale events like conferences where maintaining the flow of the discussion is essential. In consecutive interpretation, the speaker pauses after each section to allow for translation, making it suitable for more interactive workshops or smaller groups where participants engage directly.

The cost of interpretation services varies depending on the type of eventdurationnumber of languages, and whether the service is on-site or remote. For example, prices typically start from $X per hour for remote services, while on-site events in Singapore or internationally will depend on travel and event-specific factors. Please contact us to get a customized quote tailored to your event’s needs.

Several factors can influence the pricing of interpretation services:
Event duration: Longer events may require more extended interpretation time and breaks.
Type of interpretationSimultaneous interpretation typically costs more than consecutive due to the equipment and level of focus required.
Location: On-site services may involve travel expenses, while remote interpretation can be more cost-effective.
Languages involved: Multilingual interpretation across English, Chinese, and Japanese may require more preparation and expertise. Contact us to discuss these factors and receive an accurate quote.

Ms. Jane brings not only language fluency in English, Chinese, and Japanese but also a deep understanding of cultural nuances and business etiquette. Before each event, she conducts a pre-event briefing to familiarize herself with your specific goals, topics, and terminology. This ensures that both the content and the cultural context are accurately conveyed.

Yes, one of Ms. Jane’s unique skills is her ability to handle three-way interpretation across English, Chinese, and Japanese. This makes her ideal for events where participants from different cultural and linguistic backgrounds need to communicate seamlessly in real time. Whether it’s a large conference or a more intimate workshop, Ms. Jane can manage the complexity of switching between these languages.

For simultaneous interpretation, events typically require specialized equipment such as interpreters’ boothsheadsets, and microphones for both the interpreters and the audience. If you are hosting a large conference, we can help advise you on the necessary equipment setup or collaborate with your AV team to ensure everything runs smoothly. For remote simultaneous interpretation, software tools such as Zoom‘s interpretation function or similar platforms are used.

Booking is easy! Send an email to [email protected], or drop us a WhatsApp message. We will discuss your requirements, such as the type of interpretation needed (e.g., simultaneous or consecutive), event format, and any cultural considerations. From there, we’ll provide a customized quote and finalize the booking process.

For best results, it’s ideal to book interpretation services at least 3-5 weeks in advance, especially for large or complex events like international conferences. This allows ample time for Ms. Jane to familiarize herself with your event, prepare for any specialized content, and coordinate with your team if equipment or travel is involved.